Ir para o conteúdo

Tradução juramentada de documentos oficiais

    Tradução juramentada

    Para contactar o seu competente Autoridade de estrangeiros Para poder enviar os documentos necessários, você precisa de traduções aceitáveis. As traduções juramentadas são exigidas às autoridades responsáveis para que não só tenham validade oficial, mas também possam ser apresentadas às autoridades responsáveis. Você mantém os documentos originais, as traduções juramentadas são enviadas.

    Calcule o preço de uma tradução juramentada agora

    Calcular preço agora*

    Traduções juramentadas para as autoridades de imigração

    Traduções juramentadas de outro país são documentos importantes que foram originalmente escritos em um idioma diferente. Para manter o valor oficial, esses documentos são traduzidos por tradutores oficiais especializados e reconhecidos oficialmente. Qualquer tradutor pode fazer esta tarefa não comissionado vai. Tradutores oficialmente reconhecidos não apenas traduzem corretamente documentos oficiais, mas também possuem carimbos que, em combinação com sua assinatura, aparecem como oficiais legitimação é válido.

    Que legitimidade os tradutores oficiais têm para mostrar?

    Tradutores especializados devem ter passado nos exames oficiais antes de poderem realizar traduções juramentadas. Deverá, em primeiro lugar, provar o seu conhecimento profissional da respetiva língua, bem como o conhecimento das diferentes situações jurídicas. Os peritos das traduções necessárias são verificados pela União Europeia, bem como pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros e Cooperação Internacional antes de poderem trabalhar como tradutores-intérpretes e peritos ajuramentados.

    Todos os documentos importantes só podem ser apresentados como traduções juramentadas de textos estrangeiros se tradutores especializados realizarem este trabalho e cumprirem todos os requisitos necessários.

    Todos os documentos que precisam ser traduzidos internacionalmente

    Para não ter restrições na vida cotidiana, os estrangeiros devem poder apresentar seus documentos importantes como traduções juramentadas. Isso inclui não só que carteira de motorista internacional, mas também todos os certificados disponíveis, documentos oficiais e certificados disponíveis. As traduções certificadas dos documentos têm um estatuto oficial. Eles podem, portanto, ser apresentados às autoridades sem problemas. Os documentos que podem ser oficialmente certificados e traduzidos incluem:

    • passaportes
    • carteiras de identidade
    • certidões de casamento
    • certidões de nascimento
    • Certificados de boa conduta
    • Certificados do cartório
    • Provas de fundos privados

    Calcule o preço de uma tradução juramentada agora

    Calcular preço agora*

    Traduções juramentadas também podem ser enviadas posteriormente

    A maioria dos estrangeiros não sabe quais traduções juramentadas devem apresentar às autoridades. Os prazos de entrega de traduções juramentadas podem ser prorrogados por motivos especiais se for comprovado o motivo de não terem sido submetidas a tempo.

    Numerosos documentos oficiais são traduzidos com uma tradução juramentada para que uma cópia oficial ainda esteja disponível em caso de perda. Esses documentos são exigidos não apenas para se registrar em um novo local de residência, mas também para se candidatar a um emprego, matricular filhos na escola, certidão de nascimento ou casamento, como documento ao solicitar uma carteira de motorista ou um novo passaporte. As possibilidades são amplas e devem ser aproveitadas em larga escala. Um passe é perdido mais rápido do que o esperado.

    O que acontece se uma tradução juramentada for perdida?

    Quem tem tradução juramentada de uma grande variedade de documentos não precisa se preocupar. Os respectivos documentos podem ser facilmente recertificados se os documentos originais ainda estiverem disponíveis. Muitos pais têm traduções juramentadas dos documentos de seus filhos. Se necessário, você pode copiar e enviar várias cópias, mas uma tradução juramentada não oferece outras vantagens. É apenas uma tradução juramentada e uma cópia que pode ser apresentada em qualquer lugar e a qualquer hora com a consciência tranquila.

    Os custos de uma substituição certificada valem a pena por vários motivos.