Para ponerse en contacto con su competente Autoridad de extranjería Para poder enviar los documentos necesarios, necesita traducciones aceptables. Se requieren traducciones certificadas ante las autoridades responsables para que no solo tengan validez oficial, sino que también puedan ser presentadas ante las autoridades responsables. Se conservan los documentos originales, se presentan las traducciones certificadas.
Calcule el precio de una traducción jurada ahora
Calcular precio ahora*Traducciones juradas para las autoridades de inmigración
Las traducciones juradas de otro país son documentos importantes que se escribieron originalmente en un idioma diferente. Con el fin de mantener el valor oficial, estos documentos son traducidos por traductores oficiales especialistas reconocidos oficialmente. Cualquier traductor puede hacer esta tarea. no comisionado voluntad. Los traductores oficialmente reconocidos no solo traducen correctamente los documentos oficiales, también cuentan con sellos que, en combinación con su firma, se consideran oficiales legitimación son validos.
¿Qué legitimación tienen que acreditar los traductores oficiales?
Los traductores especializados deben haber superado exámenes oficiales antes de poder realizar traducciones juradas. Primero debe acreditar su conocimiento profesional del idioma respectivo, así como el conocimiento de las diferentes situaciones legales. Los expertos de las traducciones necesarias son controlados por la Unión Europea así como por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación Internacional antes de que puedan y puedan ejercer como traductores-intérpretes y peritos jurados.
Todos los documentos importantes solo pueden presentarse como traducciones certificadas de textos extranjeros si traductores especializados realizan este trabajo y cumplen con todos los requisitos necesarios.
Todos los documentos que necesitan ser traducidos internacionalmente
Para no tener restricciones en la vida cotidiana, los extranjeros deben poder presentar sus documentos importantes como traducciones certificadas. Esto incluye no solo eso licencia de conducir internacional, sino también todos los certificados disponibles, documentos oficiales y certificados que están disponibles. Las traducciones juradas de los documentos tienen carácter oficial. Por lo tanto, pueden presentarse a las autoridades sin ningún problema. Los documentos que pueden certificarse y traducirse oficialmente incluyen:
- pasaportes
- tarjetas de identidad
- certificados de matrimonio
- certificados de nacimiento
- Certificados de buena conducta
- Certificados de la oficina de registro.
- Evidencia de fondos privados
Calcule el precio de una traducción jurada ahora
Calcular precio ahora*Las traducciones certificadas también se pueden enviar más tarde.
La mayoría de los extranjeros no saben qué traducciones certificadas deben presentar a las autoridades. Los plazos para la presentación de las traducciones certificadas pueden ampliarse por razones especiales si se demuestra por qué no se entregaron a tiempo.
Numerosos documentos oficiales se traducen con una traducción certificada para que una copia oficial siga estando disponible en caso de pérdida. Estos documentos no solo se requieren al registrarse en un nuevo lugar de residencia, sino también al solicitar un trabajo, registrar a los niños para la escuela, un certificado de nacimiento o matrimonio, como un documento al solicitar una licencia de conducir o un nuevo pasaporte. Las posibilidades son amplias y deben aprovecharse a gran escala. Un pase se pierde más rápido de lo esperado.
¿Qué sucede si se pierde una traducción jurada?
Cualquiera que tenga una traducción jurada de una amplia variedad de documentos no debe preocuparse. Los documentos respectivos se pueden volver a certificar fácilmente si los documentos originales todavía están disponibles. Muchos padres tienen traducciones certificadas de los documentos de sus hijos. Si es necesario, puede copiar y enviar varias copias de estos, pero una traducción certificada no ofrece ninguna otra ventaja. Es simplemente una traducción certificada y una copia que se puede presentar en cualquier lugar y en cualquier momento con la conciencia tranquila.
Los costos de un reemplazo certificado valen la pena por varias razones.